ご宿泊優待メニューのご案内 Courtesy menu for guests staying at our hotel.

017年10月1日(日)~2018年3月23日(金)除外期間 12月22日(金)~12月25日(月)(和食 清水、天婦羅 若竹、中国料理 古稀殿、ラウンジ もみじ、メインバーあさまを除く) 12月31日(大晦日)~1月3日(水)
Sun.,Oct.1, 2017 to Fri.,Mar.23,2018 Except from Fri., Dec.22 to Mon., Dec.25 Except Shimizu Japanese Restaurant, Wakatake Tempura Restaurant, Kokiden Chinese Restaurant,Momiji Lounge, Main bar ASAMA. Except from Sun., Dec.31 2017 to Wed., Jan.3 2018

客室からはお電話で「プリンスワン」までお申しつけください。係がおつなぎいたします。
Please dial the “Prince One” for the inquiry and reservation.

日本料理の伝統、素材を活かした現代的な新懐石料理をお楽しみいただけます。【和食】舞御膳¥5,200 小鉢、口取り、お造り2種盛り合わせ、焼き物、煮物、お食事(ご飯・香の物・味噌汁)、甘味/天婦羅・刺身御膳¥4,100/薄切り和牛ロース御膳¥4,100/寿司御膳¥4,600【串焼き】串焼きコース ¥5,200 小鉢、蒸し物、お造り、串焼き4本、季節の焼き物4種、お食事※串焼きセット(¥3,100)もご用意しております。【寿司】寿司コース¥7,000 先附3種、お造り、焼き物、煮物、酢の物、握り寿司6貫、デザート
Guests can enjoy modern and nouvelle Kaiseki dishes in the traditional Japanese cuisine enhancing the flavor of ingredients. Japanese Cuisine:-Mai set meal¥5,200 Small bowl, Dish of assorted delicacies, 2 kinds of assorted Sashimi, Grilled dish, Stewed dish, Rice, Pickles, Miso soup, Sweet -Tempura and Sashimi set meal¥4,100 -Sliced Wagyu rib loin set meal ¥4,100 -Sushi set meal¥4,600 Kushiyaki:Kushiyaki Course ¥5,200 mall bowl dish, Steamed dish, Sashimi, Four skewers, Four kinds of grilled seasonal food, Rice and soup ※Kushiyaki Set is also available (¥3,100).Sushi:-Sushi course¥7,000 Appetizer (3 kinds), Sashimi, Grilled dish, Simmered dish, Vinegared dish, Nigiri-sushi (6 pieces), and Dessert

窓一面から日本庭園の自然豊かな風景を望む健康や美を意識したイタリア料理をベースとしたレストラン。ご宿泊優待メニュー¥7,000
アンティパストミスト、リングイネ ペスカトーレ、本日の魚と帆立貝柱のポワレ アンチョビケッパーソース、国産牛フィレのグリリア、パン盛り合わせ、本日のドルチェ、コーヒー
Restaurant mainly featuring Italian cuisines bearing health and beauty in mind. Guests can enjoy rich nature of the Japanese garden through the whole window.-Special Menu for Staying Guests ¥7,000 Antipasto Misto, Linguine Pescatore, Fish of the day and scallop poêlé with anchovy and caper sauce , Griglia of Japanese beef fillet, Bread assortment, Dolce of the day, and Coffee

薄衣で仕上げた天婦羅を、心ゆくまでご堪能ください。カウンター席では目の前で揚がる天婦羅の音とともにお楽しみいただけます。天婦羅テーブルコース「やすらぎ」¥6,000 小鉢、お造り(2種)、天婦羅(海老、魚介2種、野菜4種)、海老かき揚げ、天丼・香の物・味噌汁 または 天茶・香の物 または ご飯・香の物・味噌汁、甘味/天婦羅カウンターコース「いこい」¥8,000 小鉢、お造り(2種)、天婦羅(海老、魚介3種、野菜5種)、中鉢、海老かき揚げ、天丼・香の物・味噌汁 または 天茶・香の物 または ご飯・香の物・味噌汁、甘味
Fully enjoy tempura of seasonal ingredients covered with a thincoating. At the counter, you can appreciate the delicacy and sizzling sound of Tempura fried right in front of you.-Tempura Table Course YASURAGI ¥6,000 Appetizer,  Sashimi Raw Fish (2 kinds), Tempura (Shrimp, Seafood (2 kinds), Vegetables(4 kinds)), Shrimp Fritter, Rice Bowl topped with Tempura, Pickles and Miso Soup; or Tempura-Chazuke (steamed rice topped with kakiage and hot green tea) and Pickles; or Rice, Miso Soup and Pickles, Dessert -Tempura Counter Course IKOI ¥8,000 Kobachi dish, Sashimi (2 kinds), Tempura (prawn, 3 kinds of seafood, 5 kinds of vegetable), Chubachi dish, Shrimp kakiage fritter, Tempura bowl, Pickles, Miso soup or Tencha (tempurachazuke), Pickles or Rice, Pickles, Miso soup, and Sweets

品川柘榴坂にライブ感あふれるブッフェダイニングが誕生。ブッフェは3つのショーキッチンから、素材にこだわりぬいた、できたてのお料理を。カフェはホテルクオリティをカジュアルにご提供します。【ブッフェ】おとな¥6,000/こども(小学生)¥4,200/幼児(3才〜未就学)¥3,000【カフェ】ご宿泊優待コース¥4,300ベーコンと海老とほうれん草のキッシュ アボカドサラダ添え、生ハムの燻製 レホールビネガーソース カチョカヴァロチーズのロースト添え、ローストビーフ スタンダードなローストビーフソースとレホールで、パンまたはライス、本日のアントルメグラッセ、コーヒー
The recently renovated Buffet&Café in Shinagawa Zakurozaka is a new-look food entertainment space.Our buffet is full of dishes that are freshly prepared in our three show kitchens with carefully selected ingredients.The cafe offers hotel quality in a casual setting. Buffet:-Adult ¥6,000 -Children (elementary school students) ¥4,200 -Infants (from 3 years old to preschool) ¥3,000 Cafe: -Special menu course for Staying Guests ¥4,300 Bacon, shrimp, and spinach quiche served with avocado salad, Smoked uncured ham and horseradish vinegar sauce served with roasted caciocavallo cheese, Roast beef, Standard roast beef sauce and horseradish, Bread or rice, Entremets Glace of the day, Coffee

日本庭園に建つ、離れのステーキハウス。黒毛和牛や魚介の鉄板焼き、しゃぶしゃぶをお楽しみいただけます。ご宿泊優待メニュー 鉄板焼きA ¥14,000前菜盛り合わせ、桂サラダ、本日のシーフード2品、黒毛和牛ロース(120g)、本日の焼き野菜、ガーリックライス、味噌汁、香の物、甘味、コーヒー ※プラス 1,000円で黒毛和牛フィレ(100g)に変更いたします。/ご宿泊優待メニュー 鉄板焼きB ¥18,000 前菜盛り合わせ、桂サラダ、活鮑とシーフード1品、黒毛和牛フィレ(80g)または黒毛和牛ロース(100g)、本日の焼き野菜、ガーリックライス、味噌汁、香の物、甘味、コーヒー
Outbuilding steak house in the Japanese garden.Guests can enjoy Teppanyaki or Shabu shabu of Kuroge-Wagyu beef and seafood. -Teppanyaki grilled dish A ¥14,000 Appetizer,“Katsura” Salad, 2 kinds of seafood of the day,Kuroge Wagyu beef Sirloin (120g),Grilled vegetables of the day, Garlic rice, Miso-soup, Pickles, Sweets, and Coffee ※Kuroge Wagyu fillet(100g)is also available.(+¥1,000). -Teppanyaki grilled dish B ¥18,000 Appetizer, Katsura” salad, Fresh abalone and 1 dish of seafood, Kuroge Wagyu beef fillet (80g) or Kuroge Wagyu beef rib loin (100g), Grilled vegetables of the day, Garlic rice, Miso-soup, Pickles, Sweets, and Coffee

凝縮した美味が光る伝統的な広東料理を、新しいスタイルでお楽しみいただけます。ご宿泊優待メニューA ¥4,800
3種前菜の盛り合わせ、蟹入りフカヒレスープ、飲茶3種蒸籠蒸し、海老のチリソース煮または 牛肉と野菜のオイスターソース炒め、ご飯、ザーサイ、杏仁豆腐/ご宿泊優待メニューB ¥7,500 前菜の盛り合わせ、フカヒレの姿煮、飲茶3種蒸籠蒸し、牛肉と野菜の炒め、海老の チリソース煮、とびこ入りチャーハン、杏仁豆腐、紹興酒(5年)1杯付き
Guests can appreciate traditional Cantonese cuisine of rich taste in a new style. -Special Menu A for Staying Guests ¥4,800 Assortment of three appetizers, Shark fin soup with crab meat, 3 kinds of steamed Yum  Cha, Chili shrimp or Sautéed beef and vegetables with oyster sauce, Rice, Zha cai, and Almond jelly -Special Menu B for Staying Guests ¥7,500 Assortment of appetizers, Stewed whole shark fin, 3 kinds of steamed Yum Cha, Sautéed beef and vegetables, Chili shrimp, Fried rice with flying fish roe (Tobiko), Almond jelly and One glass of Shaoxing rice wine (5 year old)

緑豊かな庭園を眺めながら、旬の食材を生かしたお料理をお楽しみください。ご宿泊優待メニュー ¥8,000 グランドメニュー「トリアノンコース」(¥8,800)をご優待価格にてご利用いただけます。
Enjoy cuisine that utilizes seasonal ingredients while taking in views of the lush green garden. -Special Menu for Staying Guests ¥8,000 The Grand Menu Trianon Course (¥8,800) is available at a preferential price.

時とともに表情を変えるラウンジ。金・土曜の夜には生演奏とともに、ごゆっくりお過ごしください。ご宿泊優待メニュー ¥3,900 生ハムメロン、クラムチャウダー、ビーフストロガノフ バターライス添え または サーモンソテー オゼイユのクリームソース(パン付き)、コーヒー
A lounge that changes expression with the passage of time. Enjoy a relaxing time with live performances on Friday and Saturday evenings. -Special Menu for Staying Guests ¥3,900 Fresh ham and melon, Clam chowder, Beef stroganoff with butter rice or sautéed salmon with oseille cream sauce, bread, Coffee

天井の高い広い空間でごゆっくりお楽しみいただけます。ご宿泊優待メニュー 1名さま ¥3,500 生ビール、白・赤グラスワイン、焼酎、カクテル、プリンススカッチの中よりいずれか2杯 チョコレート & ドライフルーツ、レーズンバター、オリーブとピクルス盛り合わせ、野菜のスティック、チーズの盛り合わせ、ソーセージ、ピザの中よりいずれか1品
Relax in the main bar with its wide space and high ceiling. -Special menu for Staying Guests ¥3,500 Any two glasses from Draft beer, Red or white wine, Shochu, Cocktail, and PRINCE Scotch  Any one dish from, Chocolate &  Dry fruits, Raisin butter, Assortment of olive and pickles, Stick vegetable, Assortment of cheese, Sausages, and Pizza

ご来店時にルームキーをご提示ください。※個室を利用される場合は対象外とさせていただきます。

When using any of the restaurants in the hotel, our hotel guests are kindly requested to present their room keys in advance.
※Guests using a private dining room shall be excluded.

※表記料金には、消費税が含まれております。別途会計時にサービス料(10%)を加算させていただきます。 ※写真はイメージです。
※他のご優待・割引特典とあわせてのご利用はできません。 ※特別催事の場合は、ご利用いただけない場合がございます。 
※特定原材料7品目食物アレルギー(えび、かに、小麦、そば、卵、乳、落花生)のあるお客さまは、係にお申し出ください。
※仕入れの状況により、食材・メニューに変更がある場合がございます。

※Price includes consumption tax. 10% will be added for service charge.
※The above photos are images. ※In the case of a special event, it may not be available.
※If you are allergic to any of seven specific raw materials (shrimp, crab, wheat, soba, egg, milk, peanut), please inform our staff beforehand.
※Please be advised that occasionally menu items change based on availability on the market.

【お問合せ・ご予約】 レストラン予約係 TEL:03-3447-1139 (受付時間 9:30A.M.~8:00P.M. 土・休日は7:30P.M.まで)
ザ・プリンス さくらタワー東京グランドプリンスホテル高輪グランドプリンスホテル新高輪